最近看到好多兄弟在问守望先锋怎么改成英文语音,其实这个操作特别简单,但得在战网客户端里改,游戏里面是找不到这个设置的。作为一个从2016年玩到现在的老屁股,今天就跟大家唠唠怎么把守望先锋整成英文版,顺便分享几个实用的小技巧。
第一步:改战网客户端设置首先你得打开战网客户端,别急着进游戏。点左上角那个战网图标,选"设定",然后找到"游戏设定"。往下翻能看到守望先锋的选项,这里有个"音频语言"的选项,默认是中文,点开下拉菜单选"English"就完事了。改完记得点确定保存设置,不然就白忙活了。
这里有个小细节要注意,改完语言后第一次进游戏可能会多加载一会儿,因为要下载英文语音包。我建议在WiFi环境下操作,不然流量党可能要哭晕在厕所。加载完进游戏就能听到麦克雷那句骚气的"It's high noon"了,比中文带感多了。
语音包的区别英文语音和中文语音差别还是挺大的,不只是语言不同,连台词的感觉都不一样。比如死神开大的时候中文是"死吧死吧",英文是"Die!Die!Die!",明显后者更有气势。还有猎空的口音特别英伦范儿,听着就很有感觉。不过天使姐姐的英文语音没中文那么温柔,这个看个人喜好了。
有些兄弟可能会担心改成英文看不懂技能说明,其实完全没必要。游戏内文本还是中文的,只有语音变成英文,所以完全不影响操作。而且玩久了那些技能英文名都能背下来,像什么"Rocket Barrage"、"Sonic Arrow"之类的,跟队友开黑时候还能装个逼。
实用小技巧改完英文语音后有个隐藏福利,就是能练听力。特别是玩竞技模式的时候,敌人开大的语音提示特别重要。比如听到"Fire in the hole"就知道对面狂鼠开大了,赶紧找掩体。这些提示音英文版比中文版更明显,更容易分辨。
还有个冷知识,不同地区的英文口音也不一样。比如你在亚服听到的英文是带点新加坡口音的,美服就是纯正美式英语。这个差别很细微,但玩久了还是能感觉出来。建议想练口语的兄弟可以多听听英雄们的对话,比看美剧有意思多了。
最后提醒一下,如果哪天想改回中文,还是得去战网客户端里改。千万别在游戏里瞎找,那里面真没这个选项。我有个朋友找了半天没找到,气得直接重装游戏,结果发现还是中文的,笑死。
改语言虽然是个小操作,但对游戏体验提升还是挺大的。特别是玩了几百个小时的老玩家,换个语音包就跟玩新游戏似的。建议没试过的兄弟都去试试,保证打开新世界的大门。要是改了不喜欢随时可以改回来,反正又不要钱,对吧?
以上就是462手游网为你带来的"守望先锋用英文怎么用",更多有趣好玩的热门资讯攻略,请持续关注462手游网!
评论